kid: "blah goo te ta ple"
parent: "oh he said he wanted an apple please"
me: "yeah, okay. sure he did."
then i had my own child, one with a language all his own. so now others are amazed by me and my uber cool translational skills. how can they not be? i'm fluent in jackson.
here are a few of the "words" that jackson says and their translation:
bla-ku = German chocolate
mann-ka = grandma (grandpa is said clearly)
cha-cha = chocolate
chee-vee = TV
meow = cat
nee-nee = in there or in here
earago = here you go
Name-o = Santa
blvuoa blvuoa blvuoa = spooky spooky spooky (spelling on this one isn't even close to what he says, but as close as i can imagine)
it'll be a sad day when he starts enunciating...well, maybe not so sad.
1 comment:
Oh, I love those non enunciating days. I used to get soooo mad at The Hubs when he would correct him. Because "dank u peas" is so much cuter than "Thank you please".
This morning, L said he was going to draw pictures of gobbles. Meaning goblins. I still love the heck out of the crazy talking
Post a Comment