Thursday, February 07, 2013

you say tomato, i say tomato...

i always thought it was amazing when a child would babble nonsense and their parent would instinctively know what was being said. why was i so amazed? you spend your whole day with the child, of course you are going to know exactly what those babbles mean. well, maybe not exactly, but close counts right?

kid: "blah goo te ta ple" 
parent: "oh he said he wanted an apple please"
me: "yeah, okay. sure he did."

then i had my own child, one with a language all his own. so now others are amazed by me and my uber cool translational skills. how can they not be? i'm fluent in jackson.

here are a few of the "words" that jackson says and their translation:

bla-ku = German chocolate

mann-ka = grandma  (grandpa is said clearly)

cha-cha = chocolate

chee-vee = TV

meow = cat

nee-nee = in there or in here

earago = here you go

Name-o = Santa

blvuoa blvuoa blvuoa = spooky spooky spooky (spelling on this one isn't even close to what he says, but as close as i can imagine)


it'll be a sad day when he starts enunciating...well, maybe not so sad.

1 comment:

Me Too said...

Oh, I love those non enunciating days. I used to get soooo mad at The Hubs when he would correct him. Because "dank u peas" is so much cuter than "Thank you please".

This morning, L said he was going to draw pictures of gobbles. Meaning goblins. I still love the heck out of the crazy talking